19 de marzo de 2013
Jardín urbano con Shakespeare al fondo
Imperious Caesar, dead and turn’d to clay,
Might stop a hole to keep the wind away.
O that that earth which kept the world in awe
Should patch a wall t’ expel the winter’s flaw!
W. Shakespeare
Ciruelos y mimosas
Desperezan sus flores
En la llovizna.
El alborozo tinta
De amarillo y de rosa
El frío y la grisura.
Hay una primavera
Anhelante a la vuelta
De cada espina:
Gime, joven y eterna,
Y alienta, vieja y leve,
Entre ruina, ruido y rutina,
Buscando, quizá en vano,
La promesa del fruto.
Entretanto, este barro
Que muevo hacia la nada,
Suplicaría al tiempo,
Si pudiera, juntar su polvo
Al de tus labios
O, en su defecto,
Al de una mano encallecida,
Para cerrarle una rendija
Al viento riguroso.
Nunca al lodo voraz
De un Alejandro o un César,
U otra criatura celestial.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Hermosos versos, y emotivos por su grandeza, por esa generosidad que ha sabido transmitir tan bien el poema.
ResponderEliminarGracias, Teresa.
ResponderEliminarEstás hecho todo un poeta, sublime me ha parecido a mí!!!
ResponderEliminarJuan Carlos que disfrutes un fin de semana y uja Semana Santa estupendos. Besotes TQM,
Muchas gracias, Rosa.
EliminarComo ya te han dicho, ¡estás hecho un artista!
ResponderEliminarQue pases buenas vacaciones.
Saludos.
Gracias.
EliminarLas vacaciones terminan dentro de unas horas.
Bonitos, esperanzados y primaverales versos.
ResponderEliminarGracias.
EliminarA veces cansa ver todo tan gris.